• tg_BBS test

    From Brother Rabbit@2:460/58.10 to All on Mon May 17 07:16:58 2021
    Hi, All!

    Testing [text url translation](https://brorabbit.g0x.ru/pic/mp4.mp4). And [the next one](https://brorabbit.g0x.ru/pic/_yapfiles.ru.mp4).
    And just a [funny video](https://brorabbit.g0x.ru/pic/IMG_4649.mp4). ;)

    Have nice nights.
    Brother Rabbit.

    --- Когда я ем - я глух и нем. Когда я пью - я гораздо коммуникабельней.
    * Origin: Lame Users Breeding. Simferopol, Crimea. (2:460/58.10)
  • From Brian Rogers@1:142/103 to Brother Rabbit on Mon May 17 07:56:00 2021
    Hello B.R.

    Brother Rabbit wrote to All <=-

    Hi, All!

    Testing [text url translation](https://brorabbit.g0x.ru/pic/mp4.mp4).
    And [the next one](https://brorabbit.g0x.ru/pic/_yapfiles.ru.mp4). And just a [funny video](https://brorabbit.g0x.ru/pic/IMG_4649.mp4). ;)

    Have nice nights.
    Brother Rabbit.

    --- Когда n ем - n гл*в и нем. Когда n пoE - n гоaа°до
    комм*никабелoне-.
    * Origin: Lame Users Breeding. Simferopol, Crimea. (2:460/58.10)

    This is what I see.

    ... Frank: Need some help? Hawkeye: I'd rather save the patient.
    --- MultiMail/Linux v0.52
    * Origin: SBBS - Carnage! Hartford, Ct (1:142/103)
  • From Brother Rabbit@2:460/58.10 to Brian Rogers on Mon May 17 15:30:34 2021
    Hi, Brian!

    17 май 21 07:56, Brian Rogers -> Brother Rabbit:

    Testing [text url translation](https://brorabbit.g0x.ru/pic/mp4.mp4).
    And [the next one](https://brorabbit.g0x.ru/pic/_yapfiles.ru.mp4).
    And
    just a [funny video](https://brorabbit.g0x.ru/pic/IMG_4649.mp4). ;)

    This is what I see.

    Thus, we can say that text urls are successfully translated in both directions.

    Have nice nights.
    Brother Rabbit.

    --- Мат, конечно, не украшает мою речь, но делает мои просьбы более понятными.
    * Origin: Lame Users Breeding. Simferopol, Crimea. (2:460/58.10)
  • From August Abolins@1:153/757.21 to Brother Rabbit on Mon May 17 09:00:00 2021
    Hello Brother Rabbit!

    ** On Monday 17.05.21 - 15:30, Brother Rabbit wrote to Brian Rogers:

    Thus, we can say that text urls are successfully translated in both directions.

    Cool. So syntax is just [text title](link here)?

    One thing I would miss though.. an indication how large a media
    file might be before I click on it.

    Maybe the bot can generate a text summary block at the end of
    the message with that info?

    --
    ../|ug

    --- OpenXP 5.0.49
    * Origin: The ONLY point that matters --> . <-- (1:153/757.21)
  • From Brother Rabbit@2:460/58.10 to August Abolins on Mon May 17 18:07:52 2021
    Hi, August!

    17 май 21 09:00, August Abolins -> Brother Rabbit:

    Thus, we can say that text urls are successfully translated in both
    directions.

    Cool. So syntax is just [text title](link here)?

    Yes. This is a *enough* *common* form for text mode.

    One thing I would miss though.. an indication how large a media
    file might be before I click on it.

    Maybe the bot can generate a text summary block at the end of
    the message with that info?

    It would be convenient, but we cannot _always_ know the /file/ /size/ on _third-party_ resources. In addition, the link may lead to a /dynamic/ /page/ in general.

    PS: Now I'm testing style codes. *bold * /italic/ _underline_. ;)

    Have nice nights.
    Brother Rabbit.

    --- Всегда держи при себе фляжечку хорошего алкоголя и своё сраное мнение.
    * Origin: Lame Users Breeding. Simferopol, Crimea. (2:460/58.10)
  • From Brian Rogers@1:142/103 to Brother Rabbit on Tue May 18 09:45:00 2021
    Brother Rabbit wrote to Brian Rogers <=-

    Thus, we can say that text urls are successfully translated in both directions.

    I would say: goal achieved.

    ... I route, therefor you exist.
    --- MultiMail/Linux v0.52
    * Origin: SBBS - Carnage! Hartford, Ct (1:142/103)